Oh no! Sandra left a secret message, and we have to decode it to figure out what is going on!

Luckily, Li’l Cactus here has the key!

Hey, that’s not a key! That’s the silver pendant from the World of Mana campaign that Children of Mana and Dawn of Mana released under.
The Mana Sword looks absolutely tarnished, though! It practically turned back into the Rusty Sword at this point.
Take better care of your stuff, Li’l Cactus!

Oh, you have a nice clean one too. That’s cool I guess.
But what does this have to do with Sandra’s note?

Oh, I see! According to the Art of Mana book, the Mana Sword is inscribed with text in the Fa’Diel language. It apparently says “There is love in Mana. There is Mana in love.” very interesting!
Let us take a closer look at that lettering.

Looks like it actually says “Love is in Mana, Mana is in Love”!
We can clearly see the letters A, I, and N repeated a few times within half the phrase. From there, we can make a few assumptions and the letters seem to fall into place nicely.
Say, I wonder if the letters match anything in Sandra’s letter?

We’re getting somewhere! Using what Boyd said, we know she was talking about the Flame of Hope and she must have signed her name, Sandra. Things start to fall into place again!

We’ve got it! How cool is it that they are still using that alphabet over 15 years later?
Keep your eyes open for more text in the anime (Li’l Cactus appears to be using it in the first episode, and Reverend Nouvelle’s book has a lot)!
Here are all the letters we know so far, for your convenience!

And here is Sandra’s note rewritten, just for good measure. Special thanks to Sevon for lending a steady hand for the writing in this post, my chickenscratch would have left us all wondering what was going on.

EDIT:
Mataxia over on The Mana Series Discord reminded me that this was covered in one of the older books! I probably saw this a long time ago, but forgot about it as I don’t have the book on hand anymore. Thanks Mataxia for the image!

Long time Seikens forum member, Kimiko, had a lot of luck figuring out Li’l Cactus’s diary from episode 1 in the comments below!

TODAY I HEARD A
STORY ABOUT TWO
LITTLE SORCERERS
TRYING TO BECOME
THE RULERS OF
Kimiko also found that Nouvelle’s book title appears to just be part of the common “Lorem Ipsum” filler text. I kind of expected that, but it’s good to have confirmation! Thanks Kimiko!